Термин “бабье лето” известен с начала 19 века.

Важно знать, что примерно до 1800 года год делился на лето и зиму, а весна и осень также назывались “бабьим летом”. Со временем весна получила дополнительное название “молодое женское лето”, а осень, соответственно, “старое женское лето”.

 

Конечно, существуют региональные особенности, поэтому мы также знаем термины “лето”, “лето Меттенсомера”, “лето Нахсомера”, “лето Витвенсомера”, “лето Михельсомера”, “лето Аллерхайлигенсомера” или “лето Флигендера”.

В наших широтах, однако, термин “бабье лето” устоялся, о чем можно судить по тому, что он существует не только в немецкоязычном регионе, но и в Венгрии и славянских странах.

 

С другой стороны, во Франции люди используют термин “été indien” (производное от термина “индейское лето”, используемого в штатах Новой Англии), который стал популярным в 1975 году благодаря одноименной песне Джо Дассена.

В странах Средиземноморья, напротив, этот период известен как лето Святого Мартина.

 

Но как бы вы его ни называли, все эти названия относятся к одному и тому же явлению, которое можно проследить как минимум на протяжении 200 лет, а именно к ежегодно повторяющемуся периоду хорошей погоды осенью, который обычно начинается в середине сентября и заканчивается не позднее начала ноября.

Его важнейшей характеристикой является устойчивая область высокого давления над Центральной Европой, которая проявляется в ясных, прохладных ночах и необычно теплых, почти безветренных днях.

 

Еще одним характерным признаком этого сезона являются тонкие летные нити, которые можно наблюдать повсюду.

Это происходит потому, что над теплыми почвами в течение дня развиваются легкие восходящие потоки, на которых молодые пауки позволяют себе носиться в воздухе, чтобы найти новые территории и хорошее место для зимовки.

После прохладных ночей мелкие капли росы оседают на плавающих нитях и паутине, сверкая в ярком утреннем свете и напоминая длинные серебристо-серые волосы.

 

Долгое время считалось, что эти серебряные нити напоминают людям волосы пожилых женщин, поэтому в обиход вошел термин “бабье лето”.

На самом деле, однако, происхождение этого слова, вероятно, лежит в другом месте.

 

В древневерхненемецком языке слово “weiben”, с одной стороны, использовалось для описания плетения паутины, а с другой – было синонимом слов “вафтинг” или “трепетание”.

Сегодня это значение слова почти полностью забыто, но в этом свете можно заметить, что “Weiber” в Altweibersommer относится не столько к пожилым дамам, сколько к деятельности пауков.

Что в таком случае скорее порождает значение “конец лета плетущихся пауков” или “трепещущие паутины”.

 

Среди простых людей эти паутины также считались паутинами эльфов или норн.

В христианских странах также считалось, что нити – это пряжа из плаща Пресвятой Девы Марии, который она носила во время своего Вознесения.

По этой причине прядильные нити также называли волосом Марии, нитью Марии, осенней пряжей, летним шелком или “пряжей Богоматери”, а бабье лето, соответственно, называли “летом Марии” или “летом нити”.

 

Конечно, существуют и другие названия этого “сезона” и всевозможные теории о его происхождении, но эти кажутся мне наиболее интересными.

В любом случае, не стоит бояться испачкаться этими нитями во время прогулки, потому что по старой традиции считается, что если они прикрепятся к одежде человека, то это принесет удачу.

Остерегаться следует только молодым женщинам. Ведь если в их волосы попадают летающие паучьи нити, это предвещает скорую свадьбу.