Il cappuccino non è, come molti credono, un’invenzione degli italiani, ma è originario dell’Austria.

Il “Kapuziner”, specialità viennese del caffè, è una moka che si mescola con qualche goccia di panna montata, conferendo alla bevanda un colore che ricorda l’abito marrone chiaro dei frati cappuccini.

 

Durante la prima guerra mondiale molti soldati austriaci erano di stanza in Italia. Anche lì non volevano fare a meno delle loro specialità abituali ed era soprattutto il caffè viennese che desideravano.

Così gli italiani impararono presto ad apprezzare questa bevanda e usarono la parola cappuccino, che deriva dalla parola italiana “capuccio” (cappuccio).

 

Quando sono comparse le prime macchine da caffè espresso a pressione di vapore, gli intraprendenti proprietari di caffetterie hanno finalmente sviluppato l’idea di una variante meno opulenta di Kapuziner, il classico cappuccino con latte schiumato.

 

Oggi il cappuccino viene bevuto alla maniera italiana con schiuma di latte. La variante tedesca con cappuccino alla panna montata al posto del latte schiumato è conosciuta in Austria come “Franziskaner” e in Italia come “Cappuccino con panna”.

 

O cappuccino não é, como muitos acreditarão, uma invenção dos italianos, mas provém originalmente da Áustria.

O “Kapuziner”, uma especialidade vienense do café, é um mocha que se mistura com algumas gotas de natas batidas, dando à bebida uma cor que lembra o hábito marrom claro dos monges capuchinhos.

 

Durante a Primeira Guerra Mundial muitos soldados austríacos estavam estacionados na Itália. Ali também não queriam prescindir das suas especialidades habituais e era sobretudo o café vienense que eles desejavam.

Assim, os italianos aprenderam rapidamente a apreciar esta bebida e usaram a palavra cappuccino, que vem da palavra italiana “capuccio” (capuz).

 

Quando apareceram as primeiras máquinas de café expresso com pressão de vapor, os donos de cafeterias engenhosos finalmente desenvolveram a idéia de uma variante Kapuziner menos opulenta, o clássico cappuccino com espuma de leite.

 

Hoje em dia, o cappuccino é normalmente bebido à italiana com espuma de leite. A variante da Alemanha com uma tampa de chantilly em vez de espuma de leite é conhecida na Áustria como o “Franziskaner” e na Itália como o “Cappuccino con panna”.

 

Le cappuccino n’est pas, comme beaucoup le croient, une invention des Italiens, mais vient d’Autriche.

Le “Kapuziner”, spécialité viennoise des cafés, est un moka mélangé à quelques gouttes de crème fouettée, donnant à la boisson une couleur qui rappelle le brun clair des moines capucins.

 

Pendant la Première Guerre mondiale, de nombreux soldats autrichiens étaient stationnés en Italie. Là aussi, ils ne voulaient pas se passer de leurs spécialités habituelles et c’est surtout le café viennois qu’ils désiraient.

Les Italiens ont donc rapidement appris à apprécier cette boisson et ont utilisé le mot cappuccino, qui vient du mot italien “capuccio” (capuchon).

 

Lorsque les premières machines à espresso à pression de vapeur sont apparues, les propriétaires de cafés pleins de ressources ont finalement développé l’idée d’une variante Kapuziner moins opulente, le cappuccino classique au lait mousseux.

 

Aujourd’hui, le cappuccino se boit généralement à l’italienne avec de la mousse de lait. La variante d’Allemagne avec un bouchon de crème fouettée au lieu du lait mousseux est connue en Autriche sous le nom de “Franziskaner” et en Italie sous le nom de “Cappuccino con panna”.

 

The cappuccino is not, as many will believe, an invention of the Italians, but comes originally from Austria.

The “Kapuziner”, a Viennese coffee house speciality, is a mocha that is mixed with a few drops of whipped cream, giving the drink a colour reminiscent of the light brown habit of the Capuchin monks.

 

During the First World War many Austrian soldiers were stationed in Italy. There, too, they did not want to do without their usual specialities and it was above all Viennese coffee that they longed for.

So the Italians quickly learned to appreciate this drink and used the word cappuccino, which comes from the Italian word “capuccio” (hood).

 

When the first espresso machines with steam pressure appeared, resourceful coffee house owners finally developed the idea of a less opulent Kapuziner variant, the classic cappuccino with foamed milk.

 

Today the cappuccino is usually drunk the Italian way with milk foam. The variant from Germany with a whipped cream cap instead of foamed milk is known in Austria as the “Franziskaner” and in Italy as the “Cappuccino con panna”.